Nazwisko mężczyzny (pan) - CASADO-DE LA FUENTE |
---|
Mianownik (kto?) : La Fuente |
To jest Jan La Fuente. |
Dopełniacz (kogo?) : La Fuentego |
Na spotkaniu zabrakło Jana La Fuentego. |
Celownik (komu?) : La Fuentemu |
Janowi La Fuentemu dostarczono dwie przesyłki. |
Biernik (kogo?) : La Fuentego |
Nikt tam nie widział Jana La Fuentego. |
Narzędnik (z kim?) : La Fuentem |
Rozwiązaliśmy ten problem razem z Janem La Fuentem. |
Miejscownik (o kim?) : La Fuentem |
Nie rozmawiamy o Janie La Fuentem. |
Wołacz (o!): La Fuente |
Mój drogi Janie La Fuente. |
Nazwisko kobiety (pani) - CASADO-DE LA FUENTENazwiska kobiet nie kończące się na -a są nieodmienne. Nazwiska odmieniane są z podanej formy np. inaczej odmienia się nazwisko kobiety Kowalski, a inaczej Kowalska. |
---|
Mianownik (kto?) : La Fuente |
Autorką artykułu jest Ewa La Fuente. |
Dopełniacz (kogo?) : La Fuente |
Udałem się po poradę do Ewy La Fuente. |
Celownik (komu?) : La Fuente |
Nie mogliśmy zaufać Ewie La Fuente. |
Biernik (kogo?) : La Fuente |
Wszyscy lubią Ewę La Fuente. |
Narzędnik (z kim?) : La Fuente |
Godzinami rozmawialiśmy z Ewą La Fuente. |
Miejscownik (o kim?) : La Fuente |
Koleżanki plotkowały o Ewie La Fuente. |
Wołacz (o!): La Fuente |
Mylisz się Ewo La Fuente! |
Nazwisko małżeństwa (państwo) - CASADO-DE LA FUENTERównież grupa osób np. bracia, siostra i brat, panowie. |
---|
Mianownik (kto?) : La Fuentowie |
Konkurs wygrali Ewa i Jan La Fuentowie. |
Dopełniacz (kogo?) : La Fuentów |
Sprawa Ewy i Jana La Fuentów nie była interesująca. |
Celownik (komu?) : La Fuentom |
Najlepsze warunki zaproponowano Ewie i Janowi La Fuentom. |
Biernik (kogo?) : La Fuentów |
Ewę i Jana La Fuentów uhonorowano tytułem "Para Roku". |
Narzędnik (z kim?) : La Fuentami |
Z Ewą i Janem La Fuentami mamy wspólne zdjęcia. |
Miejscownik (o kim?) : La Fuentach |
Teraz wiemy więcej o Ewie i Janie La Fuentach. |
Wołacz (o!): La Fuentowie |
Ewo i Janie La Fuentowie, z okazji Waszego Jubileuszu, życzymy Wam kolejnych lat wspólnego szczęścia. |
Nazwisko kobiet (siostry, panie) - CASADO-DE LA FUENTENazwiska kobiet, które nie kończą się na -a są nieodmienne. Nazwiska odmieniane są z podanej formy np. inna jest odmiana od nazwiska kobiety Kowalski, a inna od Kowalska. |
---|
Mianownik (kto?) : La Fuente |
To są siostry Ewa i Magda La Fuente. |
Dopełniacz (kogo?) : La Fuente |
Przed domem Ewy i Magdy La Fuente doszło do wypadku. |
Celownik (komu?) : La Fuente |
Wszyscy się przyglądali siostrom Ewie i Magdzie La Fuente. |
Biernik (kogo?) : La Fuente |
Na przyjęciu spotkałam Ewę i Magdę La Fuente. |
Narzędnik (z kim?) : La Fuente |
Wywiad z Ewą i Magdą La Fuente był bardzo zaskakujący. |
Miejscownik (o kim?) : La Fuente |
Wczoraj ukazał się reportaż o Ewie i Magdzie La Fuente. |
Wołacz (o!): La Fuente |
Dzień dobry Ewo i Magdo La Fuente! |
Zobacz co to jest CASADO-DE LA FUENTE
Zobacz podział na sylaby słowa CASADO-DE LA FUENTE
Zobacz hasła krzyżówkowe do słowa CASADO-DE LA FUENTE
Zobacz synonimy słowa CASADO-DE LA FUENTE
Zobacz anagramy i słowa z liter - CASADO-DE LA FUENTE
Wybrane słowodybaćczasownik niedokonanyodmiany:
dybaj, dybajcie, dybajcież, dybajmy, dybajmyż, dybajże, dybali, dybaliby, dybalibyście, dybalibyśmy, dybaliście, ,...
eOdmiany.pl ©2024